Chains Of Fate
Member
After careful consideration, the other team members and I have decided to release three versions of Chrono Crisis. Recently I decided to go with the original Japanese plot of Chrono Trigger that has been unearthed through retranslation, and the original names. This causes quite a few changes, which are highlighted on our forums.
http://z14.invisionfree.com/ChronoCrisis/index.php?showtopic=1108 for Chrono Trigger.
http://z14.invisionfree.com/ChronoCrisis/index.php?showtopic=1128 for Chrono Cross.
These will be three versions of Crisis released:
Version 1: The full version, with voices. This will be based on the North American naming system. However, all other changes that were made from the Japanese version will be fixed in this version. This includes mistranslations such as Janus being Schala's "step brother", personality changes (instances like Frog, where his persona was completely altered), some spelling issues, and references to alchohol/planet worship (and other things that were censored due to NOA's regulations). We'll still include a dictionary in this version that displays both the American and Japanese names for people who are curious.
Version 2: The lower filesize version. This version lacks voice acting, and will be using the North American naming system. Aside from lacking the voice acting, it'll be nearly identical to version 1. This is also the only version in which you can rename main characters.
Version 3: International. This is the version that has the Japanese naming system, and may include some sort of extra content. Like the NA versions, there'll be a dictionary for reference, showing the Japanese to English names.
We may be including voice acting in the Japanese naming system version as well, but it's not for sure yet. This will require a lot of extra work on my part but I'm willing to do it to please the fans.
Please, give me your thoughts on the matter. ^^ Oh, and you still have until the 7th of February to enter our art contest! Check out the details here if you haven't already: http://www.rmxp.org/forums/showthread.php?t=11872
http://z14.invisionfree.com/ChronoCrisis/index.php?showtopic=1108 for Chrono Trigger.
http://z14.invisionfree.com/ChronoCrisis/index.php?showtopic=1128 for Chrono Cross.
These will be three versions of Crisis released:
Version 1: The full version, with voices. This will be based on the North American naming system. However, all other changes that were made from the Japanese version will be fixed in this version. This includes mistranslations such as Janus being Schala's "step brother", personality changes (instances like Frog, where his persona was completely altered), some spelling issues, and references to alchohol/planet worship (and other things that were censored due to NOA's regulations). We'll still include a dictionary in this version that displays both the American and Japanese names for people who are curious.
Version 2: The lower filesize version. This version lacks voice acting, and will be using the North American naming system. Aside from lacking the voice acting, it'll be nearly identical to version 1. This is also the only version in which you can rename main characters.
Version 3: International. This is the version that has the Japanese naming system, and may include some sort of extra content. Like the NA versions, there'll be a dictionary for reference, showing the Japanese to English names.
We may be including voice acting in the Japanese naming system version as well, but it's not for sure yet. This will require a lot of extra work on my part but I'm willing to do it to please the fans.
Please, give me your thoughts on the matter. ^^ Oh, and you still have until the 7th of February to enter our art contest! Check out the details here if you haven't already: http://www.rmxp.org/forums/showthread.php?t=11872