Skyla Doragono
Sponsor
Well, it's no big secret that I get really hyper about the DS 3-D remake of FF4, one of my favorite games since I was a kid. I've already ranted and raved about how awesome it is to play and how wonderful the graphics are from playing a semi-translated version before, so I'll spare everyone that rant again.
So, the English version just came out today, and... well, it's not bad; so far, it's better than what I was expecting. The dialogue is translated fairly accurately, only it has a sort of pseudo Old English slant to it, which... I guess that's okay, considering the game setting, but comes off odd at times. Some things were... named oddly though. Summoned monsters have become Eidoleons like in FF9 so... okay, I guess that works. Kain's class has returned to "Dragoon", which would be more acceptable if it hadn't been properly translated in the PSX and GBA versions. And the Bomb Ring that you take to Myst in the beginning... is now named "Carnelian Signet". What? O_o;
The one thing that's definitely GOOD is the voice acting, the one thing that I dreaded the most. The voices so far are actually quite good and better than the Japanese version in some rare instances. In fact, I'm trying to find something to nitpick about it, but I can't. :x
Lastly, so far it seems like they didn't curb back the difficulty at all. You still get slaughtered if you go straight to the Mist Cave without leveling a bit. Yikes. @_@
Anyway, so far a very good translation; I'm quite pleased.
So, the English version just came out today, and... well, it's not bad; so far, it's better than what I was expecting. The dialogue is translated fairly accurately, only it has a sort of pseudo Old English slant to it, which... I guess that's okay, considering the game setting, but comes off odd at times. Some things were... named oddly though. Summoned monsters have become Eidoleons like in FF9 so... okay, I guess that works. Kain's class has returned to "Dragoon", which would be more acceptable if it hadn't been properly translated in the PSX and GBA versions. And the Bomb Ring that you take to Myst in the beginning... is now named "Carnelian Signet". What? O_o;
The one thing that's definitely GOOD is the voice acting, the one thing that I dreaded the most. The voices so far are actually quite good and better than the Japanese version in some rare instances. In fact, I'm trying to find something to nitpick about it, but I can't. :x
Lastly, so far it seems like they didn't curb back the difficulty at all. You still get slaughtered if you go straight to the Mist Cave without leveling a bit. Yikes. @_@
Anyway, so far a very good translation; I'm quite pleased.